Erendiz Atasü' nün LANETLİLER adlı kitabını 2004 yılında Das Lied des Meeres adı altında Almanca' ya kazandırma şansına sahip oldum. Frankfurt' taki Literaturca Verlag' da çıkan bu eser benim ilk çevirimdi. (www.literaturca.de)
GAMBA
İkinci çevirim Cemil Kavukçu' nun GAMBA ismindeki romanıdır. Bu çevirim de Frankfurt' taki Literaturca Verlag tarafından 2008 Frankfurt Kitap Fuarında okuyucuya sunuldu.
Bunlardan başka Fatih Erdoğan' ın SİHİRLİ ŞAPKA ismindeki çocuk kitabı Köln kentindeki Önel Verlag tarafından "Die Magische Kappe" olarak yayınlandı.
Son olarak
Ömer Seyfettin' in YALNIZ EFE klasiğini Manzara Verlag yayınevinde Türkçe'den Almanca' ya çevirdim (Der Einsame Rebell). (www.manzara-verlag.de)
Şu anda Ahmet Rasim' in "Şehir Mektupları" adlı eserini çevirmekteyim. Gerek Türkçe' den Almanca' ya gereksede Almanca' dan Türkçe' ye daha başka yazı, makale v.s. çevirilerinin yanı sıra günlük meslek hayatımda da çevirmenlik yapmaktayım. Çeviri bana çok değerli tecrübeler kazandırdığı ve dil bilgimi geliştirip güçlendirmeme de katkı sağladığı için zevkle yaptığım bir uğraş.